scratch/multi/blog.md
Yann Esposito (Yogsototh) f83ae21da3 New organization
2011-01-05 15:40:15 +01:00

3.3 KiB

kind title menupriority noSubMenu
blog Blog 2 true

<% number_of_articles=5 number_of_char_for_resume=800 language=@item_rep.path.sub(//Scratch//,'').sub(//.*$/,'') last_articles = @items.select do |a| a.reps[0].path =~ //#{language}// && a[:kind] == 'article' end last_articles=last_articles.sort { |x,y| y[:created_at] <=> x[:created_at] }[0..(number_of_articles-1)]

def dArr return %{} end %>

en: * [<%= number_of_articles %> latest articles <%=dArr%>](#last-<%= number_of_articles %>-articles) fr: * [Les <%= number_of_articles %> derniers articles <%=dArr%>](#les-<%= number_of_articles %>-derniers-articles) en: * Tag Cloud <%=dArr%> fr: * Nuage de mots clés <%=dArr%>

en: ## Last <%= number_of_articles %> Articles fr: ## Les <%= number_of_articles %> derniers articles

enddiv

<% last_articles.each do |a| %>

<%= calendar_for( a[:created_at], language ) %> <%= link_to(a[:title]+%{ »}, a) %>

<%= repair_html ( excerptize( a.reps[0].compiled_content, {:length => number_of_char_for_resume} ) ) %>

fr: <%= link_to(%{en lire plus »}, a) %> en: <%= link_to(%{Read more »}, a) %>

<% end %>

newcorps

<%= tagCloud %>

enddiv

Archives

<%= generateBlogSubMenu(language) %>

newcorps

en: ## Two words about the content en: en: Here you'll can find mostly technical articles. en: Some are just reminder of technical tips. en: But some are long and technically detailled articles. en: en: --- en: en: I do my best to traduce each page in french and in english. en: It not always easy. English is not my natural language. en: I make many errors, orthographic, grammatical, typographical… en: en: Thanks not to judge me based on these errors! And don't forget content is more important than presentation! en: en: The first impression I'll let you if we meet in real life should be different from the one I let you based on my website. en: en: I wish you to find something useful or interesting on this website.

fr: ## Un petit mot sur le contenu fr: fr: Vous trouverez ici des articles qui sont pour la plupart fr: écrits en anglais et qui sont techniques. fr: Certain sont justes là pour me souvenir de petits trucs, que fr: d'autres pourraient trouver utiles. Mais il y a aussi de fr: long articles techniques qui vont un peu plus dans les détails. fr: fr: --- fr: fr: Je fais de mon mieux pour traduire chaque page en anglais et en français. fr: Cependant, ce n'est pas toujours évident. fr: Il m'arrive de faire de nombreuses fautes d'orthographes, des erreurs typographiques et autres. fr: fr: fr: fr: Merci de ne pas me juger sur ces erreurs et de ne pas oublier que le fond est plus important que la forme. fr: fr: L'impression que ce site laisse de moi n'est certainement pas l'impression que je vous laisserais si on se rencontrait. fr: fr: fr: Je vous souhaite de trouver ce que vous cherchez sur ce site.