finished blog entry

This commit is contained in:
Yann Esposito (Yogsototh) 2010-06-15 00:20:26 +02:00
parent 3e0259c4a2
commit faa298c7bf
3 changed files with 7 additions and 7 deletions

View file

@ -38,7 +38,7 @@ This is why I preferred to handle it differently.
I use *tags* on a single file.
Finally my files looks like:
<pre>
<pre class="twilight">
fr: Bonjour,
en: Hello,
@ -50,4 +50,4 @@ Finally my files looks like:
As I edit my files with [vim](http://vim.org), it is really easy to add `fr:` or `en:` at some line's beginning using the useful `C-v`.
However [nanoc](http://nanoc.stoneship.org) was conceived to be used for one language only. Or to be used with the first method. I tried to adapt nanoc to my usage. But after a while, I found it easier to pre-filter the nanoc work by a simple script. My script transform my file into two new files. And all work like a charm.
You can get my blog source at [github.com/yogsototh/n3blog](http://github.com/yogsototh/n3blog). I'll make a new blog entry about how to use it. I added many scripts and libraries to help making nice website.
You can get my blog code source (without most of articles) at [github.com/yogsototh/nanoc3_blog](http://github.com/yogsototh/nanoc3_blog). I'll make a new blog entry about how to use it. I added many scripts and libraries to help making nice website.

View file

@ -41,7 +41,7 @@ C'est pourquoi, j'ai plutôt opté pour une autre solution.
J'utilise des *tags* sur un seul fichier.
En fin de compte, mes fichiers ressemblent à :
<pre>
<pre class="twilight">
fr: Bonjour,
en: Hello,
@ -53,4 +53,4 @@ En fin de compte, mes fichiers ressemblent à :
Comme j'édite mes fichier avec [vim](http://vim.org), il m'est très facile d'ajouter ces `fr:` ou `en:` en début de ligne à l'aide du très utile `C-v`.
Par contre [nanoc](http://nanoc.stoneship.org) a été conçu pour être utilisé par une seule langue. Précédemment, j'avais utilisé les capacité de nanoc pour séparer les langues. Mais finalement, il s'avère bien plus simple de faire un *pré-traitement* qui nettoie mes fichiers et en fait deux copie qui seront ensuite gérées par [nanoc](http://nanoc.stoneship.org).
Vous pouvez récupérer les sources de mon blog à l'adresse suivante [github.com/yogsototh/n3blog](http://github.com/yogsototh/n3blog). J'écrirais un article pour savoir comment l'utiliser facilement. J'ai en effet ajouté beaucoup de scripts et de librairies.
Vous pouvez récupérer les sources de mon blog (sans tous les articles) à l'adresse suivante [github.com/yogsototh/nanoc3_blog](http://github.com/yogsototh/nanoc3_blog). J'écrirais un article pour savoir comment l'utiliser facilement. J'ai en effet ajouté beaucoup de scripts et de librairies.

View file

@ -51,7 +51,7 @@ en: This is why I preferred to handle it differently.
en: I use *tags* on a single file.
en: Finally my files looks like:
<pre>
<pre class="twilight">
fr: Bonjour,
en: Hello,
@ -65,5 +65,5 @@ fr: Par contre [nanoc](http://nanoc.stoneship.org) a été conçu pour être uti
en: As I edit my files with [vim](http://vim.org), it is really easy to add `fr:` or `en:` at some line's beginning using the useful `C-v`.
en: However [nanoc](http://nanoc.stoneship.org) was conceived to be used for one language only. Or to be used with the first method. I tried to adapt nanoc to my usage. But after a while, I found it easier to pre-filter the nanoc work by a simple script. My script transform my file into two new files. And all work like a charm.
fr: Vous pouvez récupérer les sources de mon blog à l'adresse suivante [github.com/yogsototh/n3blog](http://github.com/yogsototh/n3blog). J'écrirais un article pour savoir comment l'utiliser facilement. J'ai en effet ajouté beaucoup de scripts et de librairies.
en: You can get my blog source at [github.com/yogsototh/n3blog](http://github.com/yogsototh/n3blog). I'll make a new blog entry about how to use it. I added many scripts and libraries to help making nice website.
fr: Vous pouvez récupérer les sources de mon blog (sans tous les articles) à l'adresse suivante [github.com/yogsototh/nanoc3_blog](http://github.com/yogsototh/nanoc3_blog). J'écrirais un article pour savoir comment l'utiliser facilement. J'ai en effet ajouté beaucoup de scripts et de librairies.
en: You can get my blog code source (without most of articles) at [github.com/yogsototh/nanoc3_blog](http://github.com/yogsototh/nanoc3_blog). I'll make a new blog entry about how to use it. I added many scripts and libraries to help making nice website.